The wonders of Twitter, tweetdeck and google translate meant that I got an interesting insight into the way Clarín, the biggest newspaper in Argentina, is approaching the challenge of a converged newsroom.
What caught my eye was a the visualization of the ‘new editorial cycle’ that journalism news site ELDSD posted to twitter. A translated version below.
The process of transition has clearly not been smooth with staff representation voicing concerns of the process In terms of convergence they are familiar debates.
Despite the cod google translate filtering, it made for an interesting perspective on an ongoing debate. But it also shows that language isn’t always a barrier to using social media.
Translating social media
Tweetdeck, for example, offers a useful translate option
So if you want to broaden your social media reach, don’t be afraid to follow beyond your language barrier.